Translate

mercoledì 22 ottobre 2014

Ciao, Buongiorno e arrivederci!

HEI!
Ciao a tutti, oggi appunto vediamo come ci si saluta in Norvegia secondo le regole del Bokmål.
HEI! (ài) Questo è il saluto più comune usato dai norvegesi ma pare che taluni lo considerino un po' troppo informale: onestamente io non ho mai sentito nessuno salutarsi in maniera differente se non usando una interiezione che sembra quasi una forma più lunga del classico hei: Heisann!  Questa interiezione potrebbe essere tradotta con il nostro: Ciao, come va? 
Spesso si saluta con un Hallo! oppure, spesso rivolgendosi ai bambini molto piccoli: 
Hei, på deg!                                                                                         Ehi, dico a te!
La via più formale e il classico buon giorno God dag! che dopo le sei del pomeriggio si trasforma in buona sera God kveld! Ma tra amici questo si usa poco.
Quindi dopo i primi saluti, spesso i norvegesi aggiungono:
Hvordan går det?                                                                   Come va?
Hvordan står det til?                                                              Come vanno le cose?
Hvordan har du det?                                                              Come stai? 
A queste domande solitamente si risponde con un generico "bene, grazie" ma non perché nessuno sia interessato davvero al nostro stato di salute o alla nostra vita privata ma perché per i norvegesi è quasi un illecito informarsi troppo dello stato di salute di una persona con cui non si hanno rapporti davvero molto intimi di amicizia o di frequentazione. Per cui le risposte saranno di solito:
Bra, takk.                                                                                   Bene, grazie!
Takk, bare bra.                                                                          Grazie, (solo) molto bene. 
Ganske bra.                                                                                Abbastanza bene.
Ikke så verst. (icche so versct)                                                   Non così male.
L'auto commiserazione sembra quasi bandita per cui l'unico modo per indicare che non proprio tutto va bene resta Ikke så verst. Ovviamente il grado di conversazione viaggia di pari passo a quello della confidenza che si ha con l'interlocutore. Tuttavia meglio evitare di subissare lo sfortunato che ha posto la domanda con i nostri problemi! Sarebbe di buon gusto anche accennare brevemente ai propri piani futuri o a quello che si sta facendo per mettere in risalto il buono stato di salute. In linea generare i norvegesi evitano le eccessive dimostrazioni di gioia o di tristezza. In caso invece di amici intimi o parenti allora le domande potrebbero essere un po' differenti. Per esempio:
Hvordan er det med deg? (vùrdan ar dè me dai?)                            Come stai?
Hvordan har du det, egentlig? (vurdan ar dü det, égentli?)             Come stai, davvero?
Dimostrando lo stesso interesse alla risposta "bene, grazie" si può aggiungere un "e tu?". Questo risulterà sempre molto apprezzato: 
Og du?                                                                                   E tu?
Og med deg?                                                                         E a te (come va)? 
 Ricapitolando, in un comune scambio di saluti il tutto si dovrebbe svolgere in questo modo:
Hei, Hvordan går det?                                                                 Ciao, come va?
Takk, bare bra. Og du?                                                                Grazie, tutto bene, E tu?
ARRIVEDERCI... 

La frase usata più di frequente per dire arrivederci è:
Ha det bra! (ha(l)debrà)                                                     Lett.: Hai questo bene!
Come dice la traduzione letterale in effetti questo saluto è usato per augurare tutto il meglio che possa accadere a chi lo riceve dal momento in cui ci si lascia. Spesso lo si abbrevia con un Ha det! Oppure spesso si usa: Ha set fint! Ha det godt! Sempre con lo stesso significato e la stessa valenza.
Altre versioni meno usate in passato ma che sempre più si utilizzano oggigiorno sono:
Ha en god dag!                                                    Che tu abbia una buona giornata!
Ha en hyggelig dag!                                            Che tu abbia una piacevole giornata!
          Morna!                                                                 Buona giornata!

Hei! spesso si usa anche per dirsi arrivederci ma alla fine di una conversazione telefonica.
Quando invece si ha la certezza di rivedere qualcuno o se ne nutre la speranza, salutandosi ci si può dire:
Ses senere!                                                                                     Ci vediamo più tardi!
Vi ses!                                                                                             Ci vediamo!
Ses snart!                                                                                       A presto!
Ses i morgen (Sesimuórn)                                                              A domani!
Ses!                                                                                                 Ci vediamo!
På gjensyn!                                                                                    Arrivederci!/ bentornato
Altri saluti ben auguranti possono essere:
God natt! Sov godt!                                        Buona notte! Dormi bene!
Vel hjem!                                                         Buon rientro a casa!
God tur!                                                           Buon viaggio!
Infine raramente si usano Farvel e Adjø (Adieu) che vogliono proprio dirsi addio per sempre: estremamente informali e piuttosto obsoleti.

Con questo post di oggi quindi abbiamo visto i modi più comuni usati per salutarsi in norvegese. Se avete commenti da fare lasciateli qui di seguito e se il blog vi piace iscrivetevi. Io vi saluto con  i primi fiocchi di neve che mi salutano dalla finestra! 

Vi ses snart! Pietro







Nessun commento:

Posta un commento

Grazie per il tuo commento!